Per filo e per segno

Με το νι και με το σίγμα
Συγγραφέας : Pichiassi, Mauro Μηλιώνη, Γεωργία
Εκδότης : Δίσιγμα
Έτος έκδοσης : 2018
ISBN : 978-960-9495-79-0
Σελίδες : 504
Σχήμα : 24x17
Κατηγορίες : Ιταλική γλώσσα - Διδακτικά βιβλία για ξένους Ιταλική γλώσσα - Σπουδή και διδασκαλία

30.00 € 24.00 €




Nei modi di dire, o espressioni idiomatiche, di una lingua si depositano e si cristallizzano, per lo piu, tratti e aspetti della cultura di un popolo. Si tratta in genere di immagini, intuizioni e brevi illuminazioni che mantengono vivo il collegamento del presente con il passato, che evidenziano ciς che θ specifico e tipico di una lingua. Idiomatico vuol dire, infatti, tipico, esclusivo di quella lingua, ed espressione idiomatica significa forma espressiva propria di una lingua, non sempre rintracciabile in altre lingue. Mettere a confronto le espressioni idiomatiche di due lingue significa mettere a confronto due culture, coglierne alcuni tratti significativi che resistono al mutare dei tempi e degli eventi ma significa anche individuare, come in questo confronto tra il mondo greco e quello italiano, analogie e sintonie, esiti di una storia che ha visto i due popoli interagire nel corso della storia, condividere l’uno i valori e i modelli dell’altro in forme di reciproca corrispondenza e influenza. Questo lavoro raccoglie, secondo un ordine alfabetico basato su parole e termini guida, alcune delle moltissime espressioni idiomatiche di cui le due lingue sono ricche. Si tratta di modi di dire scelti sulla base della loro frequenza d’uso nella lingua italiana contemporanea, della loro ricchezza in termini di riferimenti e richiami storici, culturali e sociali e della loro corrispondenza con la realta del mondo greco. Per questo esso vuol essere un utile strumento tanto per linguisti e studiosi che vogliono esplorare la lingua italiana e quella greca quanto per studenti che vogliono migliorare l’uso di una delle due lingue che apprendono come lingua seconda o straniera.

Η Γεωργία A. Μηλιώνη γεννήθηκε στην Αθήνα. Φοίτησε στο Πανεπιστήμιο της Perugia (Universita per Stranieri di Perugia) απ' όπου έλαβε δίπλωμα 5ου Επιπέδου (CELI 5), επάρκεια και άδεια διδασκαλίας της Ιταλικής ως δεύτερης / ξένης γλώσσας. Κατόπιν φοίτησε στο Πανεπιστήμιο της Perugia (Universit? degli Studi di Perugia) και το 1997 πήρε πτυχίο στην Pedagogia. Στη συνέχεια πραγματοποίησε τις μεταπτυχιακές σπουδές της και πήρε δίπλωμα ειδίκευσης στο γνωστικό αντικείμενο "Η Διδακτική της Ιταλικής ως ξένης γλώσσας" (Didattica dell' italiano come lingua straniera), με βαθμό "Άριστα", από το Πανεπιστήμιο της Perugia (Universita per Stranieri di Perugia). Εκπόνησε διδακτορική διατριβή με θέμα "Οι νέες τεχνολογίες και η διδακτική της Ιταλικής ως ξένης γλώσσας" (Nuove tecnologie e didattica dell' italiano come lingua straniera), και έλαβε το διδακτορικό της δίπλωμα το 2006 από το Τμήμα Ιταλικής και Ισπανικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστήμιου Αθηνών με βαθμό "Άριστα". Από το ακαδημαϊκό έτος 2002-2003 διδάσκει στο Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του Εθνικού και Καποδιστριακού Πανεπιστήμιου Αθηνών τα παρακάτω μαθήματα: "Θεωρίες εκμάθησης και διδασκαλίας της Ιταλικής ως ξένης γλώσσας", "Μεθοδολογία και Πρακτική της Ιταλικής Γλώσσας", "Ιταλικά για ειδικές χρήσεις", "Lingua 5". Μελέτες της έχουν δημοσιευτεί σε ελληνικά και ξένα επιστημονικά περιοδικά με κριτές, πρακτικά συνεδρίων και συλλογικούς τόμους: "Pasolini e la lingua degli emarginati", "Una proposta di sillabo d'italiano", "Letteratura e questione femminile: riflessioni letterarie, linguistiche e didattiche sul testo di Dacia Maraini: "La lunga Vita di Marianna Ucria"", "L'intercultura: nuova dimensione della cultura", "L'utilizzo del computer nell'insegnamento della lingua italiana come LS in Grecia: la situazione attuale, problematiche, proposte metodologiche", "Criteri di analisi e valutazione di materiali per l'insegnamento dell'italiano LS. Testi a confronto", "Τα συνηθέστερα λάθη μεταφοράς των φυσικών ομιλητών της Ελληνικής που διδάσκονται την Ιταλική στην Ελλάδα, απόρροια της έντονης παρέμβασης της μητρικής τους γλώσσας και το φαινόμενο του λειτουργικού αναλφαβητισμού", "Una proposta per l'insegnamento dell'italiano come LS in Grecia:la prospettiva dell'utilizzo della TV satellitare nella scuola statale greca", "Διδακτική Πρόταση Αξιοποίησης της Δορυφορικής Τηλεόρασης στη διαδικασία εκμάθησης της Ιταλικής ως Ξένης γλώσσας". Επίσης είναι συγγραφέας του διδακτικού εγχειριδίου: "E-learning nuova frontiera della formazione per l'insegnamento dell'italiano LS". Έχει λάβει υποτροφίες από το Universita per Stranieri di Perugia για την παρακολούθηση κύκλου μαθημάτων με θέμα: "Η διδασκαλία της Ιταλικής ως ξένης γλώσσας". Επίσης συμμετείχε ως εξετάστρια-βαθμολογήτρια παραγωγής προφορικού λόγου για το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας της Ιταλικής Γλώσσας κατά την περίοδο του Μαίου του 2010.






e-mail Facebook Twitter