Η Χάρις

Μυθιστόρημα
Συγγραφέας : Λαδιά, Ελένη
Εκδότης : Βιβλιοπωλείον της Εστίας
Έτος έκδοσης : 2009
ISBN : 978-960-05-1414-8
Σελίδες : 207
Σχήμα : 21x14
Κατηγορίες : Νεοελληνική πεζογραφία - Μυθιστόρημα
Σειρά : Σύγχρονη Ελληνική Πεζογραφία

13.99 € 10.35 €




Η "Χάρις" είναι ένα οίκημα, χωρίς σαφή προσδιορισμό ίδρυμα, ξενοδοχείο ή και ναός. Εκεί μένουν άνθρωποι που κατέφυγαν για σωτηρία, εξαναγκασμένοι είτε από την καλοκαιρία είτε από τη μοναξιά. Οφείλουν όμως να τηρούν τους παράδοξους κανονισμούς του κτηρίου, τους οποίους ορίζει ο αόρατος ιδιοκτήτης και εκτελεί η μετεωρολόγος της Χάριτος Ουρανία, με τη βοήθεια του Ανδροκλή, που ονομάσθηκε αργότερα Ιεροκλής. Ανάμεσα στους ενοίκους του κτηρίου βρίσκεται και ο Βασίλης, ένας εξευγενισμένος και φιλοσοφημένος άνδρας, ο οποίος εγκληματεί διότι πιστεύει πως ο περιβάλλων χώρος είναι χάρτινος. Έτσι, στα όρια της παράνοιάς του, δολοφονεί μες στο δάσος ένα κοριτσάκι, για να διαπιστώσει άν είναι χάρτινο ή αληθινό. Το όνομα της μικρής ήταν Χάρις. Στο κτήριο ζει και η μητέρα της Χάριτος, καθώς και άλλοι ένοικοι με βαρύ πεπρωμένο και ψυχολογία. Η εξιστόρηση με την πρωτοπρόσωπη, δευτεροπρόσωπη και τριτοπρόσωπη γραφή, καθώς και ο εναλλασσόμενος ρόλος αφηγητή και συγγραφέως διευκολύνουν την πολυφωνία του μυθιστορήματος, το οποίο αγαπήθηκε από το κοινό ήδη από την πρώτη του έκδοση.

Η Ελένη Λαδιά γεννήθηκε το 1945 στην Αθήνα. Σπούδασε αρχαιολογία και θεολογία στο Πανεπιστήμιο Αθηνών. Τα πιο γνωστά λογοτεχνικά της έργα είναι: "Χάλκινος ύπνος", "Αποσπασματική σχέση", "Η θητεία", "Τα άλση της Περσεφόνης", "Η Χάρις", "Οι ποταμίσοι έρωτες", "Τα ψυχομαντεία και ο υποχθόνιος κόσμος των Ελλήνων". Έχει τιμηθεί με το Β΄ Κρατικό βραβείο (1981) για τη συλλογή "Χάλκινος ύπνος" και με το βραβείο Ουράνη της Ακαδημίας Αθηνών για την "Ωρογραφία" (1999) και με το Κρατικό βραβείο Διηγήματος (2007) για τη νουβέλα "Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι". Διηγήματά της έχουν μεταφραστεί στα σλοβένικα, τα γαλλικά και τα αγγλικά. Το μυθιστόρημά της "Χι ο Λεοντόμορφος" στα σέρβικα και "Η Χάρις" και "Η γυναίκα με το πλοίο στο κεφάλι" στα ρουμάνικα. Οι "Ομηρικοί ύμνοι" σε μτφ. Δ. Π. Παπαδίτσα - Ε. Λαδιά έχουν μεταφραστεί στα φιλανδικά. Άρθρα και μελετήματά της έχουν δημοσιευθεί σε διάφορα περιοδικά και εφημερίδες της χώρας.






e-mail Facebook Twitter