Η δεσποινίς Σμίλα διαβάζει το χιόνι


Συγγραφέας : Hoeg, Peter, 1957-
Μεταφραστής : Κούρτοβικ, Δημοσθένης
Εκδότης : Ψυχογιός
Έτος έκδοσης : 2013
ISBN : 978-960-274-138-2
Σελίδες : 512
Σχήμα : 21x14
Κατηγορίες : Αστυνομική λογοτεχνία Δανική πεζογραφία - Μυθιστόρημα
Σειρά : Μεγάλοι Σύγχρονοι Λογοτέχνες Βιβλία που Ξεχώρισαν

19.16 € 13.22 €




Η Σμίλα Γιάσπερσεν, τριάντα επτά ετών, φυσικός, από πατέρα Δανό και μητέρα Εσκιμώα, ζει στην Κοπεγχάγη μόνη, χωρίς οικογένεια, χωρίς δουλειά, χωρίς φίλους. Η διάστασή της με τον κόσμο του πατέρα της, τον ευρωπαϊκό πολιτισμό και τις αξίες του, την κάνει να επιλέγει συνειδητά τη ζωή του περιθωρίου. Ο μόνος άνθρωπος με τον οποίο αισθάνεται δεμένη είναι ο Ησαΐας, ένας εξάχρονος Εσκιμώος, ξένος και απροσάρμοστος όπως αυτή στην κοινωνία της Δανίας. Μια μέρα, ο Ησαΐας πέφτει από μια χιονισμένη στέγη και σκοτώνεται. Η αστυνομία αποφαίνεται ότι πρόκειται για δυστύχημα και κλείνει την υπόθεση. Αλλά η Σμίλλα, που είδε τα ίχνη του παιδιού πάνω στο χιόνι και ξέρει πώς να τα αποκρυπτογραφήσει, έχει λόγους να υποψιάζεται κάτι διαφορετικό: φόνο. Προσπαθεί να εξηγήσει τις υποψίες της στους αστυνομικούς, αλλά κανένας δεν φαίνεται να δίνει σημασία. Μόνη της, στηριγμένη αποκλειστικά στην εξυπνάδα, το ένστικτο και το πείσμα της, αγωνίζεται να διαλευκάνει τον θάνατο του μικρού φίλου της και διαπιστώνει κάποια στιγμή ότι έτσι κινδυνεύει και η δική της ζωή. Το όλο και πυκνότερο μυστήριο, στο οποίο βυθίζεται, θα την οδηγήσει τελικά στη Γροιλανδία, τη χώρα των παιδικών χρόνων της. Ο Πέτερ Χόε παρουσιάζει μια καλειδοσκοπική εικόνα του σύγχρονου κόσμου, από τη σκοπιά ενός ευαίσθητου και ανήσυχου ανθρώπου, διχασμένου ανάμεσα σε διαφορετικές πολιτισμικές παραδόσεις, νοσταλγού της χαμένης αλληλεγγύης των ανθρώπων.

Ο Πέτερ Χόε γεννήθηκε το 1957. Προτού στραφεί στο γράψιμο έκανε διάφορες δουλειές: χορευτής, ξιφομάχος, ηθοποιός, ναυτικός, ορειβάτης. Εξέδωσε το πρώτο του μυθιστόρημα το 1988 και έγινε αμέσως γνωστός για το σπάνιο ταλέντο του στην αφήγηση. Το βιβλίο του "Η δεσποινίς Σμίλλα διαβάζει το χιόνι", απέσπασε ενθουσιώδεις κριτικές όπου μεταφράστηκε, παρέμεινε σχεδόν ένα χρόνο στις πρώτες θέσεις των μπεστ σέλερ σε χώρες όπως η Γερμανία, η Αγγλία, η Γαλλία, οι ΗΠΑ κ.ά., και μεταφέρθηκε στον κινηματογράφο από τον Μπιλ Ώγκαστ. Το 1994, το βιβλίο τιμήθηκε με το βραβείο Silver Dagger που απονέμει ο Σύλλογος Συγγραφέων Αστυνομικών Βιβλίων στην Αγγλία, και αποτελεί μία από τις σπουδαιότερες διακρίσεις για ξένο συγγραφέα. Στα ελληνικά κυκλοφορούν επίσης τα βιβλία του: "Κοντά στα όρια", που έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από 20 γλώσσες, και "Η γυναίκα και ο πίθηκος". Τα έσοδα από τα δικαιώματα έκδοσης του τελευταίου διατίθενται σε ίδρυμα που συνέστησε ο ίδιος ο συγγραφέας για τα παιδιά και τις γυναίκες της Αφρικής και της Ασίας. Το έργο του Πέτερ Χόε θεωρείται μία από τις μεγαλύτερες συνεισφορές των σύγχρονων δανικών γραμμάτων στην παγκόσμια λογοτεχνία.






e-mail Facebook Twitter