Ιλιάδα

Cliffs Notes
Συγγραφέας : Όμηρος
Μεταφραστής : Ευαγγελίδης, Τρύφων Ε. Ευαγγελίδης, Τρύφων Γ.
Επιμελητής : Θωμόπουλος, Γιάννης Γ.
Διασκευαστής : Strong Skill, Elaine
Εκδότης : Ερμιόνη
Έτος έκδοσης : 1992
ISBN :
Σελίδες : 94
Σχήμα : 21x14
Κατηγορίες : Ελληνική ποίηση, Αρχαία - Ερμηνεία και κριτική

5.09 € 3.51 €




- Τα Cliffs Notes είναι πολύτιμα εργαλεία για μαθητές και καθηγητές των γυμνασίων-λυκείων και πανεπιστημίων. - Είναι διαμορφωμένα έτσι ώστε να δίνουν μια διαυγή εικόνα σε κάθε συζήτηση πάνω σε οποιοδήποτε λογοτεχνικό έργο, και μια συνοπτική ερμηνεία της καλλιτεχνικής αξίας και σπουδαιότητάς του. - Τα Cliffs Notes προορίζονται σαν συμπληρωματικό βοήθημα των φοιτητών, εξασφαλίζοντάς τους βασική κατανόηση της κλασικής λογοτεχνίας. - Είναι πολύτιμο βοήθημα στις εξετάσεις. - Περιέχουν κριτική άποψη από ειδικούς, με πολυετή πείρα στη διδασκαλία των κλασικών επιστημών. - Τα Cliffs Notes ανανεώνονται συνεχώς και αναβαθμίζονται με βάση τις πρόσφατες επιστημονικές μελέτες και ανακαλύψεις, καθώς και τις νέες θεωρίες. - Δεν υποκαθιστούν τα αυθεντικά έργα και δεν αποσκοπούν σε κάτι τέτοιο. Ωστόσο, ο αναγνώστης μπορεί, σε ελάχιστο χρόνο, να έχει πρόσβαση στα κορυφαία δημιουργήματα του ανθρώπινου πνεύματος, χηραγωγημένος από τους πιο αρμόδιους σ' αυτόν τον τομέα. - Έτσι και ο απλός αναγνώστης μπορεί να γνωρίσει επαρκώς το περιεχόμενο και την αξία πολυάριθμων έργων. - Τα Cliffs Notes, με την παγκόσμια αναγνώρισή τους, αποτελούν το κλειδί για τη γνωριμία των κλασικών. Είναι ένα σίγουρο όπλο στον αγώνα για την κατάκτηση της γνώσης. Υπάρχουν περισσότεροι από 200 τίτλοι, για να σας βοηθήσουν να μάθετε περισσότερα Τα Cliffs Notes συνήθως περιέχουν: - Τη ζωή και το έργο του συγγραφέα. - Εισαγωγή του έργου. - Κατάλογο ηρώων του έργου. - Κριτική ερμηνεία ανά κεφάλαιο. - Σε βάθος ανάλυση ηρώων. - Συμπληρωματικά σχόλια. - Ερωτήσεις για επανάληψη και υποδείξεις θεμάτων.

Αρχαίος Έλληνας επικός ποιητής, ο μεγαλύτερος από τους ποιητές όλων των αιώνων, με τον οποίο αρχίζει η έντεχνη ελληνική και ευρωπαϊκή λογοτεχνία. Οι πληροφορίες που έχουμε για τον Όμηρο είναι ελάχιστες και αυτές ασαφείς. Τον τόπο γέννησής του διεκδικούν πολλές πόλεις. Πιο πιθανή πατρίδα του όμως θεωρείται η Σμύρνη, αιολική αποικία, που αργότερα προστέθηκε στην ιωνική συμπολιτεία. Η άποψη αυτή ενισχύεται από το ότι ο ποιητής γνώριζε πολύ καλά την περιοχή της, όπως αποδεικνύουν οι παρομοιώσεις που χρησιμοποιεί στην ποίησή του. Γνώριζε ακόμα καλά τις ακτές του Αδραμυτηνού κόλπου, το όρος Ίδη, την πεδιάδα του Σκάμανδρου κ.λπ., τα οποία είδε ο ποιητής με τα μάτια του και έγιναν θέατρα των αγώνων των ηρώων του. Άγνωστο είναι το πότε έζησε ο Όμηρος. Ο ίδιος αφήνει να εννοηθεί στα ποιήματά του ότι έζησε πολύ αργότερα από τα τρωικά. Κατά τον Ηρόδοτο (Β΄ 53) ο Όμηρος έζησε 400 χρόνια νωρίτερα απ' αυτόν και, σύμφωνα με τη μαρτυρία αυτή, πρέπει να έζησε κατά τα μέσα του 9ου αι. π.Χ. Τέλος η παράδοση ότι ο Όμηρος ήταν τυφλός πρέπει να απορριφθεί, γιατί είναι ασυμβίβαστη με τη λεπτή παρατήρηση της φύσης που υπάρχει στο έργο του. Έγραψε: α) την "Ιλιάδα" της οποίας η υπόθεση εκτυλίσσεται σε 51 ημέρες και 15.700 στίχους. Θέμα της είναι η "μήνις του Αχιλλέως" εναντίον του Αγαμέμνονα και οι συμφορές που επακολούθησαν. Κανονικά λοιπόν έπρεπε να ονομαστεί Αχιλληίδα, επειδή όμως ο ποιητής παρεμβάλλει σ' αυτήν πολλά γεγονότα του πολέμου που έγιναν γύρω από το Ίλιο (= Τροία), γι' αυτό πήρε το όνομα "Ιλιάς" β) την "Οδύσσεια" της οποίας τα περιστατικά διαρκούν 41 ημέρες και αναπτύσσονται σε 12.100 στίχους. Θέμα της είναι ο "νόστος" (= επιστροφή) του Οδυσσέα από την Τροία στην Ιθάκη. Άλλα έργα που αποδίδονται στον Όμηρο είναι: οι "Ομηρικοί ύμνοι", η "Βατραχομυομαχία", ο "Μαργίτης". Χαρακτηριστικό της τέχνης του Ομήρου είναι ότι τα έπη του έχουν αρχή, μέση και τέλος και ότι με τα αλλεπάλληλα επεισόδια κρατά αδιάπτωτο το ενδιαφέρον του ακροατή μέχρι το τέλος. Ο θαυμασμός για τα έπη του Ομήρου διατηρήθηκε αμείωτος από την αρχαιότητα μέχρι τις ημέρες μας, γι' αυτό και διδάσκεται σ' όλα τα σχολεία της Ευρώπης, ως ο μεγαλύτερος ποιητής και παιδαγωγός των αιώνων. Τα ομηρικά έπη έχουν μεταφραστεί σ' όλες τις γλώσσες του κόσμου, καθώς και στην ελληνική δημοτική, από τους Ι. Πολυλά, Αργ. Εφταλιώτη, Ζ. Σιδέρη, Ν. Καζαντζάκη, Ι. Κακριδή κ.ά.






e-mail Facebook Twitter