Ρακόβσκι και Ρήγας

Στα πολιτισμικο-ιστορικά πρότυπα της Αναγέννησης των Βαλκανίων
Συγγραφέας : Topalov, Kiril
Μεταφραστής : Angelieva, Teofana Πατιάς, Γιάννης
Επιμελητής : Καραμπερόπουλος, Δημήτριος Α.
Εκδότης : Επιστημονική Εταιρεία Μελέτης Φερών Βελεστίνου Ρήγα
Έτος έκδοσης : 2011
ISBN : 978-960-6733-11-6
Σελίδες : 260
Σχήμα : 24x17
Κατηγορίες : Νεοελληνικός διαφωτισμός Ρήγας, Βελεστινλής, 1757-1798

12.73 € 8.91 €




[...] Το βιβλίο του Καθηγητού κ. Τοπάλοβ κυκλοφόρησε στη Σόφια και είχε πολύ καλή απήχηση στον επιστημονικό κόσμο. Η σύλληψη του θέματος είναι επιτυχέστατη, παραβάλλοντας τον Ρήγα με τον αντίστοιχο μετά πενήντα χρόνια Ρακόφσκι της Βουλγαρίας, ως "πρότυπα της αναγέννησης των Βαλκανίων". Στην ελληνική έκδοση προστέθηκαν ορισμένα σημειώματα με την ένδειξη του αστερίσκου (*) από τον επιμελητή έκδοσης, τα οποία κρίθηκαν αναγκαία μετά τα πρόσφατα αποτελέσματα των ερευνών για τους Χάρτες του Ρήγα, "Χάρτα της Ελλάδος" "Νέα Χάρτα της Βλαχίας" και "Γενική Χάρτα της Μολδοβίας" και για την μορφή του κράτους του, που σχεδίαζε μετά την επανάσταση του να δημιουργήσει στον χώρο όπου βρίσκονταν η Οθωμανική απολυταρχική εξουσία. Επί πλέον προστέθηκε και το Ευρετήριο, το οποίο, ως γνωστόν, συμβάλλει στην καλή χρήση του βιβλίου από τον αναγνώστη και τον ερευνητή. [...] (από τον πρόλογο στην ελληνική έκδοση του Δημήτρη Καραμπερόπουλου)

Ο Κύριλ Τοπάλοβ γεννήθηκε στη Σόφια, στις 21 Μαΐου 1943. Διευθυντής της Εθνικής Βιβλιοθήκης της Βουλγαρίας "Αγ. Κύριλλος και Μεθόδιος", καθηγητής στο πανεπιστήμιο Κλίμεντ Οχρίντσκι της Σόφιας, καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Νεόφιτ Ρίλσκι της Μπλαγκόεβγκραντ, αντιπρόεδρος της Εταιρείας Επιστημόνων Βουλγαριστών και μέλος του Παγκόσμιου ΡΕΝ, καθώς επίσης και της επιστημονικής Ακαδημίας "Αρκαδία". Ασχολείται με τα βουλγαρικά και με τα ελληνικά γράμματα (και με τις σχέσεις μεταξύ τους), με ιδιαίτερο ενδιαφέρον για το έργο του Ρήγα καθώς και άλλων Ελλήνων δημιουργών του 18ου και του 19ου αιώνα. Στα ενδιαφέροντά του κατέχει θέση και η σύγχρονη ελληνική και κυπριακή λογοτεχνία, σελίδες των οποίων έχει μεταφράσει στα βουλγαρικά. Εκτός από μια σειρά βιβλίων που έχουν σχέση με την επιστημονική έρευνά του, έχει συγγράψει μυθιστορήματα και θεατρικά έργα, αντλώντας τα θέματά του τόσο από την ιστορία όσο και από τα σύγχρονα καθημερινά προβλήματα των διαπροσωπικών σχέσεων. Τα έργα του μεταφράστηκαν σε πολλές ξένες γλώσσες και παίχτηκαν στο εξωτερικό πολλά από τα θεατρικά του έργα. Το 1978-1979 παρέμεινε έναν ολόκληρο χρόνο στην Αθήνα για να μελετήσει θέματα της ελληνικής γραμματολογίας, που έχουν σχέση με το αντικείμενο της επιστήμης του. Το 1992-1994 δίδασκε στη Γαλλία, στο πανεπιστήμιο της Εξ-εν-Προβάνς, βουλγαρικά γράμματα, λογοτεχνία και πολιτισμό. Ελαβε μέρος σε πολλά επιστημονικά και λογοτεχνικά συνέδρια στην Ελλάδα και σ' όλο τον κόσμο. Το 1998-2002 ήταν πρέσβυς της Βουλγαρίας στην Αθήνα, όπου βραβεύτηκε με το Μεγαλόσταυρο του Τάγματος του Φοίνικος, με το Αναμνησιακό Μετάλλιο της Πόλεως των Αθηνών κ.ά. Το 1999 έγινε επίτιμο μέλος της Εταιρείας Ελλήνων Μεταφραστών Λογοτεχνίας. Μιλάει γαλλικά, ελληνικά, ρωσικά, πολωνικά και αγγλικά.






e-mail Facebook Twitter