Σμαράγδια και αμέθυστοι


Συγγραφέας : Αλεξανδράκη, Ηρώ - Χρυσάνθη
Εκδότης : Βεργίνα
Έτος έκδοσης : 2016
ISBN : 978-618-5215-02-6
Σελίδες : 100
Σχήμα : 24x17
Κατηγορίες : Νεοελληνική ποίηση

10.00 € 7.50 €




Στιχοπαιχνιδίσματα Η ποίηση, μεγάλη αγαπημένη, στα μάγια της ως με 'βρε τυλιγμένη, τρανό παιχνίδι ζήτησε να παίξω και δέχτηκα άνευ όρων κι όσο αντέξω. Σώριασε άτακτα λέξεις και ρίμα να πλάσω διαφορετικό ένα ποίημα κι αν στο βωμό της θυσιάσω επάξια, εκείνη να με στεφανώσει αντάξια. Σκληρό άρχισα παιχνίδι με τους στίχους, να ομορφοδέσω λέξεις, τόνους, ήχους, αλήθειες, σύμβολα, όνειρα, εικόνες με διάφορους κάθε φορά κανόνες. Παντούμ, χάι-κου, οκτάβες και ροντέλα, σονέτο, ακροστιχίδα, βιλανέλα, σάρκα κι οστά πήραν, γίναν βιβλίο, "παίγνιο στίχων" το 'πα. Μεγαλείο! Και φίλτατοί μου σας τ' αφιερώνω, μ' ευχές κι αγάπη για όλο το χρόνο!

Η Ηρώ-Χρυσάνθη Αλεξανδράκη γεννήθηκε και μεγάλωσε στον Πειραιά. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο της Αθήνας και εργάσθηκε στην Εθνική Τράπεζα της Ελλάδος. Από μικρή ασχολήθηκε με λογοτεχνία, ποίηση, ζωγραφική και κολάζ κι έχει φιλοτεχνήσει την εικονογράφηση ποιητικών συλλογών και παιδικών βιβλίων. Μετά τη συνταξιοδότησή της εξέδωσε πολλά βιβλία, ενώ έχει αρκετό ανέκδοτο υλικό. Συνεργάζεται με εφημερίδες και περιοδικά της Αθήνας και της περιφέρειας κι έχει επανειλημμένα ανθολογηθεί, διακριθεί και βραβευθεί για ποίηση, διήγημα, άρθρα, δοκίμια και εικαστικά σε Πανελλήνιους και Παγκόσμιους Διαγωνισμούς από "Το Καφενείο των Ιδεών", το λογοτεχνικό περιοδικό "Κελαινώ", την Accademia Vesuviana, Νάπολη (2006), για το ποίημα "Carpe Diem" και (2007) για το ποίημα Ti ringrazio (Σ’ ευχαριστώ), την Accademia Nazionale d’ Arte e Cultura, S. Cipriano d’ Aversa (2007), για το ποίημα "Πορείες Ασύμβατες" (Cammini invompatibili) και τη Griechischer Kunst und Literatur Verein, στο Μόναχο, για το ποίημα "Ούτω λαμψάτω το φως υμών..." (2007), καθώς και για την ακροστιχίδα "Δήλος το νησί των ανέμων" (2008). Το Δεκέμβρη του 2006, το έργο της παρουσιάσθηκε στη Φιλολογική Αίθουσα "Παρνασσός", στο 10ο Λογοτεχνικό Συμπόσιο Ποίησης, ποιήματά της έχουν μελοποιηθεί αφιλοκερδώς απ’ το Διευθυντή του Λευκαδίου Ωδείου Νίκο Θάνο, ενώ παιδική ποίησή της διδάχθηκε σε ελληνικά σχολεία του Μονάχου απ’ την ποιήτρια, ζωγράφο κι εκδότρια του περιοδικού "Κελαινώ" Παναγιώτα Ζαλώνη. Ακόμα ποιήματά της έχουν μεταφρασθεί στα ιταλικά στη Νάπολη από τη φιλόλογο Κατερίνα Βουκάκη, καθώς και στα Αλβανικά, πλην των αναφερομένων στο εξώφυλλο και από τον αξιόλογο δημοσιογράφο ­ ποιητή Dashamir Malo και δημοσιεύτηκαν στη Gazeta Nacional (Τίρανα) και από τους διακεκριμένους ποιητές Andrea Petromylo και δημοσιεύτηκαν στη Gazeta Αθήνας και Iliaz Bobaj, που τα περιέλαβε σε ανθολογία. Γνωρίζει αγγλικά, γαλλικά και ιταλικά, είναι μέλος της Accademia Vesuviana στη Νάπολη, του Φιλολογικού Συλλόγου "PEGASI" στο Αργυρόκαστρο, του Συλλόγου Ιστορικών Συγγραφέων, πολιτιστικών και φιλανθρωπικών σωματείων κι εθελόντρια του Ελληνικού Ερυθρού Σταυρού.






e-mail Facebook Twitter