Το καπέλο της δεσποινίδος Χάνικατ


Συγγραφέας : Brumbeau, Jeff
Μεταφραστής : Κοντολέων, Κώστια
Εικονογράφος : Marcken, Gail de
Εκδότης : Άγκυρα
Έτος έκδοσης : 2003
ISBN : 978-960-422-021-2
Σελίδες : 46
Σχήμα : 29x26
Κατηγορίες : Παιδικά βιβλία, Μεταφρασμένα

14.14 € 9.76 €




Η Δεσποινίς Χάνικατ μόλις έχει φορέσει το καινούριο της καπέλο που είναι φερμένο απ' το Παρίσι- μα, βλέπω καλά ή μπας και με γελούν τα μάτια μου; Κοτόπουλο είναι αυτό που κάθεται πάνω του; Όλοι δα το ξέρουν πως στα κοτέτσια είναι η θέση των κοτόπουλων και όχι πάνω στα καπέλα των ανθρώπων! Οι κάτοικοι της Λίτλτον τρέχουν βιαστικά από τη μια άκρη της ως την άλλη, για να προλάβουν τις προετοιμασίες της επίσκεψης της Βασίλισσας. Η Λίτλτον είναι μια από εκείνες τις μικρές, συντηρητικές πόλεις της Αγγλίας, όπου οτιδήποτε ξεφεύγει από τα συνηθισμένα αντιμετωπίζεται με δυσπιστία απ' όλους. Έτσι, όταν η Δεσποινίς Χάνικατ βγαίνει από το σπίτι της φορώντας το φανταχτερά εντυπωσιακό καινούριο καπέλο της με το πουλί στην κορυφή, οι στενοκέφαλοι συμπολίτες της σκανδαλίζονται. Αυτό το πουλί πρέπει να βγει αμέσως από το καπέλο αποφασίζουν. Αλλά η τολμηρή δεσποινίς Χάνικατ υπερασπίζεται με πάθος το δικαίωμά της να φορά ό,τι της αρέσει. Κι όταν, τελικά, η επίσκεψη της Βασίλισσας γίνεται αιτία για μια εκπληκτική ανατροπή των γεγονότων, οι κάτοικοι της Λίτλτον παίρνουν ένα καλό μάθημα κι αποφασίζουν από 'δω και πέρα να μην περιφρονούν τις όποιες εκκεντρικότητες, όσο ανόητες κι αν τους φαίνονται, γιατί τελικά είναι αυτές το αλάτι και το πιπέρι της ζωής! Με διορατικότητα και χιούμορ, η χαρτιμωμένη καινούρια ιστορία που μας έρχεται από τους δημιουργούς του "Δώρου της Παπλωματούς" εικονογραφεί την αξία της ανεκτικότητας και το δικαίωμα του καθενός μας να είναι απλά ο εαυτός του.

Ο Τζεφ Μπριμπό ζει στο Σικάγο και στο Τάος μαζί με τη γυναίκα του τη Μάρσια και τις γάτες τους, τη Λου και τον Σαμ. Αυτό είναι το δεύτερο βιβλίο του.






e-mail Facebook Twitter