Το λείψανο των ημερών

Ποιήματα
Συγγραφέας : Χουλιαράκης, Δημήτρης
Μεταφραστής : Χουλιαράκης, Δημήτρης
Εκδότης : Κέδρος
Έτος έκδοσης : 1994
ISBN : 978-960-04-0943-7
Σελίδες : 53
Σχήμα : 20x13
Κατηγορίες : Νεοελληνική ποίηση Ποίηση - Συλλογές

9.68 € 6.78 €




SAVE OUR SOULS Χάνεται πάντοτε μαζί με το καράβι ο μαρκόνης ως και την ύστατη στιγμή γερτός στο χειριστήριο επάνω τρεις τελείες τρεις παύλες και πάλι τρεις τελείες για τις ψυχές των άλλωνε χτυπά μέσα στην πνιγηρή ατμόσφαιρα της βυθισμένης του καμπίνας ως και την ύστατη στιγμή όχι από καμιά υποχρέωση σπρωγμένος μα από κάτι μέσα του βαθύ δασκαλεμένος μέσα στο μαύρο πέλαγο χάνεται ο μαρκόνης μ' ένα πικρό χαμόγελο με μια γκριμάτσα τραγική γιατί βοήθεια το ξέρει πως δε θα 'ρθει. Η συλλογή αποτελείται από τις ποιητικές ενότητες: "Το λείψανο των ημερών", "Πέτρα και Λάζαρος" και "Κομμάτια μιας άλλης εποχής"· περιλαμβάνονται, επίσης, ως επίμετρο, επτά μεταφράσεις ξένων ποιημάτων: - Τζελαλεντίν Ρούμι (1207-1273), "Το τραγούδι της νύχτας" - Άνταμ Μίτσκιεβιτς (1798-1855), "Ο τάφος του Ποτόσκα" - Ιούλιος Σλοβάτσκι (1809-1849), "Η κηδεία του λοχαγού Μάυσνερ" - Κυπριανός Κάμιλλος Νόρβιντ (1821-1883), "Προμηθήδιον (απόσπασμα)" - Γ. Μπάτλετ Γέητς (1865-1939), "Ένας Ιρλανδός αεροπόρος βλέπει το θάνατό του" - Θαδδαίος Μιτσίνσκι (1873-1918), "Εωσφόρος" - Γκούνναρ Έκελαιφ (1907-1968), "Σαμοθράκη"

Κατάλογος βιβλίων Δημήτρη Χουλιαράκη: Ποίηση - "Υπέρ Θηλών και ραμφών" ("Ειρήνη" 1983) - "Τα μαύρα μέταλλα του πόθου" ("Μανούτιος" 1985) - "Η Σουπέργκα περιμένει" ("Κάβειρος 1987, 1992, "Το Ροδακιό" 1999) - "Το λείψανο των ημερών" ("Κέδρος" 1994) - "Ζωή κλεισμένη" ("Το Ροδακιό" 2002) Μεταφράσεις -Μπρούνο Σουλτς, "Τα μαγαζιά της κανέλας" ("Νεφέλη" 1987) -Γ. Μπ Γέητς, "Ο θάνατος του Συνγκ" ("Το Ροδακιό" 1993) -Ράντγιαρντ Κίπλινγκ, "Αν" ("Καστανιώτη" 1993) -Τζέημς Τζόυς, "Φανερώσεις" ("Το Ροδακιό" 1994) -Μπρούνο Σουλτς, "Η νύχτα της μεγάλης εποχής" ("Νεφέλη" 1996) -Ευγένιος Ο΄Νηλ, "Ο αυτοκράτορας Τζόουνς" (ανάτυπο από το περ. "Εκηβόλος" τεύχος 18, χειμώνας 1997) -Γκούναρ Εκελαιφ, "Δέκα ποιήματα" ("Σουηδικό Ινστιτούτο Αλεξάνδρειας" 2005) -Ιούλιος Σλοβάτσκι, "Ο τάφος του Αγαμέμνονα" ("Γαβριηλίδη" 2006) -Λάο Τσε, "Τάο τε τσινγκ" ("Μελάνι" 2007) -Ταντέους Μιτσίνσκι, "Ο αιδεσιμότατος Φάουστ" ("Καστανιώτη" 2008) Επίσης έχει μεταφράσει για λογαριασμό λογοτεχνικών περιοδικών έργα των Κυπριανού Κάμιλου Νόρβιντ, Ώντεν, Τζελαλαντίν Ρουμί, Ταντέους Ρουζέβιτς, Βισουάβα Συμπόρσκα, Ζμπίγκνιεφ Χέρμπερτ, Άνταμ Μιτσκιέβιτς, Μάρεκ Χουάσκο, Γεβγκένι Γεφτουσένκο κ.ά.






e-mail Facebook Twitter