Το παραμύθι με την κοντέσα Αντρέα και τη γιαγιά της Τζουστινιάνα

Το πιο σύντομο μυθιστόρημα του κόσμου
Συγγραφέας : Aparain, Mario Delgado
Μεταφραστής : Κυριακίδης, Αχιλλέας
Εκδότης : Opera
Έτος έκδοσης : 2020
ISBN : 978-618-5400-12-5
Σελίδες : 80
Σχήμα : 21x13
Κατηγορίες : Ισπανόφωνη πεζογραφία (Ουρουγουάη) - Μυθιστόρημα

9.54 € 6.58 €




Στη στιγμή, ενώ έξω τα πελώρια κύματα έσπαγαν στα τρεμάμενα πλαϊνά του καραβιού, η γριά, βαδίζοντας τραμπαλιστά, έπιασε να περνάει από κάθε έναν αιχμάλωτο και ν’ ακουμπά την κοκαλιάρικη παλάμη της σε κάθε φλογισμένο μέτωπο. Άρχισε από τις γυναίκες που αγωνιούσαν και έκλαιγαν, συνέχισε με τον φύλαρχο Σιάκα και τελείωσε στο κούτελο του ανήσυχου ανδαλουσιάνικου αλόγου, που ήταν δεμένο σ’ ένα χοντρό δοκάρι. Κι ενώ εκτελούσε την παράξενη τελετουργία της μπροστά στο μονόφθαλμο βλέμμα του Zεσουί Ολιβιέ, ενός πειρατή που καιροφυλακτούσε για οποιαδήποτε απόπειρα εξέγερσης, η γριά άρχισε ν’ απαγγέλλει με φωνή που σχεδόν δεν ακουγόταν απ’ το βουητό της θάλασσας, το όγδοο ποίημα των έντεκα μυστηρίων της ζωής, αυτό που πρόλεγε την επικείμενη εξαφάνιση όλων των θαλασσίων τεράτων της αρχαιότητας.

Ο Μάριο Δελγάδο Απαραΐν γεννήθηκε το 1949 στην Ουρουγουάη. Δημοσίευσε τα πρώτα του αφηγήματα το 1976 ("Οι νεότεροι αφηγούνται") και το 1982 την πρώτη του συλλογή κειμένων με τίτλο: "Ωραίος λόγος να πεθάνεις". "Η μπαλάντα τον Τζόνι Σόσα" τον καθιέρωσε ως έναν από τους πλέον σημαντικούς συγγραφείς του νέου ισπανόφωνου μυθιστορήματος και τον έκανε γνωστό έξω από τα σύνορα της χώρας του. Έχει ήδη μεταφραστεί στα γαλλικά, στα ιταλικά, στα ολλανδικά και στα γερμανικά.






e-mail Facebook Twitter