Χαμένη στη μετάφραση

Μυθιστόρημα
Συγγραφέας : Mones, Nicole
Μεταφραστής : Φρυδά, Έφη
Εκδότης : Μελάνι
Έτος έκδοσης : 2009
ISBN : 978-960-6781-50-6
Σελίδες : 492
Σχήμα : 21x13
Κατηγορίες : Αμερικανική πεζογραφία - Μυθιστόρημα

20.39 € 14.27 €




H Άλις Μάνεγκαν εγκατέλειψε τις Ηνωμένες Πολιτείες ελπίζοντας να σβήσει το παρελθόν και τις ρίζες της, να ξεφύγει από την αγάπη του πατέρα της. Έκτοτε προσπαθεί απεγνωσμένα να ενταχθεί σε μια ξένη χώρα, να νιώσει ότι ανήκει σε έναν τόπο, να γίνει αποδεκτή. Δουλεύοντας ως διερμηνέας και μεταφράστρια στην Κίνα, η Άλις καλείται να βοηθήσει έναν Αμερικανό αρχαιολόγο να βρει τον Άνθρωπο του Πεκίνου, ένα προϊστορικό είδος ανθρώπου που είχε ανακαλυφθεί στην Κίνα, τα απολιθώματα του οποίου χάθηκαν κατά τον Β΄ Παγκόσμιο Πόλεμο. Η αναζήτηση αυτή θα τους οδηγήσει σε ένα ταξίδι στις πιο απάτητες και απαγορευμένες περιοχές της Κίνας και θα τους φέρει αντιμέτωπους με το βαρύ παρελθόν αυτής της χώρας. Για την Άλις όμως, θα είναι η αφορμή για μία γνωριμία που θα αλλάξει τα πάντα. Η Νικόλ Μόουνς σκιαγραφεί το πορτρέτο μιας πολύπλοκης, έξυπνης γυναίκας, που αναζητά ακόμη τον εαυτό της, και μας παρασέρνει σε μια αισθησιακή περιπέτεια που καταφέρνει να συνδυάσει μοναδικά την αρχαιολογία, τη φιλοσοφία και το ερωτικό πάθος.

Η Νικόλ Μόουνς είναι Αμερικανίδα μυθιστοριογράφος και τακτική συνεργάτρια στο γαστρονομικό περιοδικό "Gourmet". Πριν εκδώσει το πρώτο της μυθιστόρημα "Lost in Translation", το οποίο έγινε best seller, είχε για δεκαεπτά χρόνια μια επιχείρηση υφασμάτων στην Κίνα, η οποία ξεκίνησε το 1977, έξι εβδομάδες μετά την επίσημη λήξη της Πολιτιστικής Επανάστασης. Ζει στο Πόρτλαντ της πολιτείας Όρεγκον της Αμερικής. Το μυθιστόρημα "Ο τελευταίος κινέζος σεφ" είναι το δεύτερο βιβλίο της.






e-mail Facebook Twitter