Χαρράγκα: Αυτοί που καίνε τα χαρτιά τους


Συγγραφέας : Binebine, Mahi
Μεταφραστής : Καββαδία - Χατζοπούλου, Έλγκα
Εκδότης : Άγρα
Έτος έκδοσης : 2019
ISBN : 978-960-505-415-1
Σελίδες : 184
Κατηγορίες : Γαλλόφωνη πεζογραφία (Μαρόκο) - Μυθιστόρημα

14.50 € 10.15 €




Μια ομάδα ανθρώπων που προέρχονται από διάφορα μέρη της Αφρικής έχουν συγκεντρωθεί στην Ταγγέρη και περιμένουν την κατάλληλη στιγμή για να μπαρκάρουν μ’ έναν διακινητή και να διασχίσουν τη θάλασσα για το Γιβραλτάρ: ο Αζούζ, ο αφηγητής, και ο ξάδερφός του ο Ρεντά απ’ το Μαρακές, η Νουαρά, μια νέα γυναίκα με το μωρό της, ένας Αλγερινός που έχει σωθεί από μια σφαγή, ο Γιουσέφ και δύο άντρες απ’ το Μάλι. Όλοι ενωμένοι από την επίμονη δύναμη της ίδιας αναζήτησης : Να αποσπάσουν από τη μοίρα τους μια καινούργια ζωή, μια δεύτερη ευκαιρία. Η αναμονή τους είναι σημαδεμένη με μνήμες απ’ το παρελθόν, με διηγήσεις από βιώματα, πορτραίτα και παθητικές φιγούρες : Ο Μοράντ έχει ζήσει πολύ καιρό στη Γαλλία και είναι περήφανος για τον τίτλο του «ο Απελαθείς της Ευρώπης». Η νέα γυναίκα θέλει να συναντήσει τον άντρα της που δουλεύει στη Γαλλία και δεν δίνει πια σημεία ζωής. Ο Αζούζ έχει λάβει κλασική παιδεία χάρη στις καλόγριες, αλλά ο θάνατος εκείνης που τον προστάτευε τσάκισε την ορμή του· όσο για τον ξάδερφό του τον Ρεντά, αυτός κατόρθωσε να ξεφύγει από μια συντεχνία των ζητιάνων που τον είχε στρατολογήσει. Τρέμοντας από το κρύο και το φόβο, όλοι περιμένουν το σημάδι της αναχώρησης και προσπαθούν να εξηγήσουν τα φώτα που λάμπουν στον ορίζοντα: Δείχνουν τη γη της επαγγελίας ή μήπως είναι κάποια παγίδα;

Ο Μαχί Μπινμπίν, ζωγράφος, γλύπτης και μυθιστοριογράφος, γεννήθηκε το 1959 στο Μαρακές, όπου και ζει. Αρχικά σπούδασε μαθηματικά στο Παρίσι. Στη συνέχεια αφοσιώθηκε στη λογοτεχνία και τη ζωγραφική. Οι πίνακές του ανήκουν στη μόνιμη συλλογή του Μουσείου Γκούγκενχαϊμ στη Νέα Υόρκη. Το πρώτο του μυθιστόρημα "Le sommeil de l’esclave" (Ο ύπνος του σκλάβου, 1992 ) βραβεύτηκε με το Prix Mediterranee. Τα τρία τελευταία του έργα ("Cannibales", 1999, "Pollens", 2001, Βραβείο Γαλλοαραβικής Φιλίας, και "Terre d’ombre brulee", 2004) μεταφράστηκαν σε πολλές γλώσσες. Το 2010 τα "Αστέρια του Σιντί Μουμέν" πήραν το βραβείο του καλύτερου αραβικού μυθιστορήματος.






e-mail Facebook Twitter